彝族是中国少数民族中少数拥有自己语言和文字的民族,彝文也是全世界最古老的文字之一。学术界将古彝文与甲骨文、苏美尔文、埃及文、玛雅文和哈拉般文并列为世界六大古文字。有学者认为,彝文起源于上古,彝族是上古时期氐羌部落和西南土著的后裔,彝文源自于远古的氐羌文字。也有人说,彝文与西夏文、商周的甲骨文有着渊源关系。从现存的彝文典籍大多成书于明代看,彝文发展到明代时,进入了一个鼎盛阶段。
彝文作为一种古老的文字体系,无疑是彝族先民早已进入文明社会的重要标志。它凝聚着彝族人民的思想与智慧,体现了彝族先民的发明创造精神。彝文的使用极大地推动了彝族社会发展,更促进了传统文化的继承和发扬光大。历史上彝族的文人史圣们,用彝文进行著书立说,形成丰富的文化典籍和众多的文献资料。
彝族文献里完整地记载了彝族的各种神话、传说、动植物来源、历史事件等,那些述说万物起源的神话传说更是不可替代的。这个活化石是研究原始宗教等的发生、发展及其流变规律的典型而非常清楚的材料,所以其学术价值非常高。
在众多的彝族文献种类中纸书的数量最多。据目前掌握的彝文纸书卷册至少不低于万册。
彝文文献作为彝族传统文化的重要载体,以其广博宏富的著述内容,集中体现了彝族社会发展过程中所创造的精神文明和物质文明。
2008年6 月7日,在国务院批准文化部确定的“首批国家珍贵古籍名录”。这批彝文典籍中的两部榜上有名。
彝文文献以本位文化记载了彝族民众关于历史文化、哲学思想、人伦规范、医药卫生、天文历法等,反映了彝族远古时期不同历史阶段的发展史,是彝族的“百科全书”,非常珍贵,它不仅是彝族人民的宝贵文化财富,而且是中华民族文献中不可多得的财富,对于研究彝族文化具有重要的价值。
可以说,彝文已有数千年的历史,但彝文被外人所知晓,却不过百年。
在首都北京清华大学的图书馆里,收藏着几十万册古代典籍。其中,有一批少为外界所知的古彝文典籍。这批彝文典籍,是20世纪4O年代著名语言学家马学良从武定搜集而来的。这批彝文典籍,内容非常丰富,尤其是彝文特殊的文字,世所罕见,具有很高的研究价值。
著名语言学家、彝学家马学良,1938年北京大学中文系毕业之后,随南迁的队伍到了昆明的西南联大。1939年,马学良考取北大文科研究所的研究生,专攻汉语音韵学和训诂学。他的研究生导师李方桂先生被誉为中国“非汉语语言学之父”。马学良对彝语的探究从跟随李方桂实地调查云南撒尼彝语开始。
1941年,马学良研究生毕业后,到中央研究院历史语言研究所从事民族语言研究,当年9月他来到了武定开始了他对罗婺彝区田野调查研究。1943年春,马学良再次受中央研究院历史语言研究所的委派来到武定彝区。
马学良骑着惯走崎岖山路的乌蒙矮脚马,经过六天跋涉,从昆明来到了武定,再从武定到达万德那氏土司衙署。
此时的罗婺土司,经过明朝末年和清朝的“改土归流”,早已逐渐失去了当年的荣耀。凤氏土司的一支迁到了今天的万德一带,建立了土司衙署。
然而,凤氏土司历代兴学,尤其重视彝文经典的搜集之分一直未曾中断,衙署中专门建有藏经楼,保留了大量的彝文文献,仍然是保存罗婺彝族典籍文物的荟萃之地。
马学良的到来,为寂静的土司府带来了一丝喧嚣。此时,万德土司衙署由武定最后的末代女土司那安和卿执掌。
女土司热情接待了这位热爱彝族文化的汉族学者,在了解了马学良的目的后,立即通知召集了属地的大毕摩们前来万德。
1943年正月十八日,在土署中召开了来自附近数县毕摩20余人、民众数百人的毕摩大会。马学良拜访末代女土司,虚心求教,并开始搜集彝文典籍,还开办学堂,聘请毕摩为教师,教彝族青年学习彝文,研读彝经。
马学良在万德土司府旧地收集、翻译和整理彝文典籍,并开始对彝族礼俗的调查研究,到同年十二月初一日返回昆明时,马学良从土署带走彝文古籍2100余册,彝文典籍《劝善经》木刻雕版52块。他将收集到的彝文典籍分为祭经、律历、诗文、伦理、历史、神话、占卜、译著等9个不同的类别。浩如烟海古老而丰富的彝族经典文献让世界所震撼。
其中的《劝善经》是明代正德年间,由凤氏土司主持刻印的木刻本,是现存年代最早的彝文刻本之一,在彝文文献中占有重要地位。
《劝善经》将近5万多字,是根据道教经典《太上感应篇》来翻译解释形成的一部书籍,其忠实原文,翻译完了以后,又加以这个注释,把彝族的一些传统的伦理道德思想也融入了其中。书中劝人行善积德、善待自然,提倡向汉民族学习先进思想和技术,发展生产,既反映了彝族积极吸收和借鉴道家思想,也充满了彝族传统文化的丰富内涵,更体现出明代的彝汉文化交流。
此后,学术界开始了对彝文的关注和研究,并逐渐产生了一个学科“彝学”。
云南社会科学院楚雄彝族文化研究分院从成立之始,就一直在对这些古彝文进行抢救、保存、研究和国际间的学术交流。
武定籍学者钱丽云是新一代的古彝文专家,从中央民族大学彝文历史典籍专业毕业后一直从事武定彝语区的古彝文翻译研究。
为了让这种古老的文字能够继续流传下去,在政府的支持下,钱丽媛和一批彝文学者开设了彝语方向的特色班,继续培养着新一代的彝文翻译和研究人才。
这些由金沙江畔流向世界的古老文字,插上了时代的翅膀,从历史深处飞往更广阔的远方。
来源:微信公众号-禄武看点。本文系纪录片《中国影像方志 云南卷 武定篇》文字初稿,作者:商宇宏。