在云南省武定罗婺文化中,毕摩文化是彝族文化的主体,它包括了彝族的语言、文字、文学、哲学、宗教、风俗、伦理、天文、地理、历算、医学、农学等内容。民国三十二年(1943年)春,受国民党中央研究院历史语言研究所的派遣,年轻的学者马学良沿着川滇茶马文明古道深入到武定彝族地区考察彝族语言文字。那时,马学良骑着惯走川滇茶马文明古道金沙江南岸崎岖山路的乌蒙矮脚马,经过6天的艰苦跋涉,从昆明到武定,再从武定到慕莲乡(现在的万德乡)那氏土司衙门里。他是被武定彝族文化这束灿烂的鲜花所吸引,而千里迢迢赶到金沙江南岸边的第一个学者。
马学良在武定彝区生活和工作了一年时间。一年里,他与当地彝族群众打成一片,与彝族亲密无间地融洽相处。淳朴、热情、善良、豪爽、好客的武定彝人把马学良当作知己看待,竭尽所能安排好他的生活,帮助他完成学术调查研究任务。他共对2000多册彝文典籍作了分类研究,基本理清了武定彝族文献的九个类别:祭经、占卜经、律历、谱谍、伦理、古诗歌及文学、历史、神话和译著。
当马学良踌躇满志地离开武定彝区时,慷慨到家的武定彝人,又把2000多册彝文经典无偿赠送给他,并派数10匹骡马沿着慕莲至武定达昆明的川滇茶马古道护送出山。
马学良也没有辜负武定彝族人民,他为了发掘、保存、研究武定彝族文化起到了不可低估的作用。他从武定彝区带去的2000多册彝文典籍,是传承和弘扬武定彝族文化的一大笔精神财富。为使武定彝族文化发挥它应有的开发研究价值,最后他把2000多册彝文典籍移交国立北平图书馆及北京大学、清华大学、南开大学等图书馆珍藏。他从武定返归后,勤奋研究武定彝族文化,曾在《中央研究院历史语言研究所集刊》、《边政公论》、《学原》、《西南边疆》等刊物发表。在20世纪80年代结集出版的《云南彝族礼俗研究文集》中,90%以上的篇幅是对武定彝族文化的研究。马学良是发掘和研究及传承武定彝族文化的最早知音。