活动主题:
活动嘉宾:
1. 诗人:吉狄马加 芒克 西川 欧阳江河
2. 评论家:唐晓渡 郭文景 张清华 邱华栋 敬文东
3. 作家:格非 李洱
4. 汉学家&翻译家:高明(Mikaël Hautchamp米卡埃尔·豪特坎普,法国) 孔嘉(斯洛文尼亚汉学家、诗人) 高兴 树才 董强 刘文飞
5. 广西师范大学出版社集团:汤文辉(广西师范大学出版社 总编辑)
学术主持:张清华(上半场) 高兴(下半场)
活动日期:2022年1月15日15:00-17:00
活动地点:北京SKP RENDEZ-VOUS
活动地址:北京市朝阳区大望桥,北京SKP 4F
活动费用:免费
活动内容:诗歌是什么?诗歌对于我们的生活会带来哪些影响?无论是面对浩瀚的苍穹,还是面对深邃的内心,诗歌作为一个词,其实就进入到了光明和黑暗所构成的无限,这是著名诗人吉狄马加在《马鞍的赞词》中表达的诗歌观念。
吉狄马加来自四川大凉山,作为中国当代最具有代表性的民族诗人,近年来先后获得诸多国际荣誉:南非2014姆基瓦人道主义奖,波兰雅尼茨基文学奖,厄瓜多尔瓜亚基尔2020国际诗歌奖,委内瑞拉“弗朗西斯科·米兰达”一级勋章等。他的诗作已经被翻译成近40种文字,在几十个国家出版了100余种版本的翻译诗文集,曾创办青海湖国际诗歌节、泸州国际诗酒大会、凉山西昌邛海国际诗歌周以及成都国际诗歌周等。
火焰上的辩词:吉狄马加诗文集
作者: 吉狄马加 著
出版社: 广西师范大学出版社
出版时间: 2021-11
《火焰上的辨词:吉狄马加诗文集》是中国杰出诗人吉狄马加的主要诗歌作品合集,同时收录了吉狄马加在全球文化领域发表的致敬感言和文化宣言。作为作者的代表性文本,本书为其国际译介外推范本。全书分为两部分。第一辑是诗歌,精选了作者近200首各个时期的优秀诗歌作品,充分展现了其诗歌创作的全貌,诗人多以故乡彝族的人、物、风俗等为主题,意蕴深刻,奔放自由,独具表现力和感染力。第二辑是诗人在国际诗歌活动中的文学演讲与随笔精华,展现了中国当代具有强烈辨识度的诗人——吉狄马加所具有的诗歌高度、国际视野、精神意识和文化底蕴。
俄国著名诗人叶夫图申科在本书序里写道:“马加的诗歌是一幅由世界上许多优秀诗人的创作构成的镶嵌画,这里有匈牙利的自由歌手尤诺夫,有俄国未来派首领马雅可夫斯基,有西班牙反法西斯主义者洛尔迦,有土耳其诗人希克梅特,有智利人聂鲁达,有被苏联时期的刽子手活埋的格鲁吉亚诗人塔比泽。马加是由所有这些诗人构成的。”
诗人欧阳江河在读了吉狄马加的诗歌,则盛赞道:“我一直说吉狄马加是一个文明意义上的诗人,他不只是修辞意义上的诗人,不只是一个小情绪、小感动的诗人。他也不是所谓的宣传诗人,都不是,他是文明意义上的、种族意义上的诗人,聂鲁达这种游吟诗人。只不过他的诗歌里面比聂鲁达还多出了一种时代感是什么呢?就是聂鲁达是旧美洲这个意义上的诗人,那个时候现代性对美洲的影响还没有那么严重,机器文明、网络文明,更没有吉狄马加后来经历的这些,在某种意义上讲他发展了、延续了聂鲁达的那种传统以后,加入了新的时代元素。有一些什么呢?现代性的语境里面一些话题进入到他的写作背景当中,被他纳入了游吟传统。”
1月15日下午15:00,纯粹读书会第146期将邀请《火焰上的辨词:吉狄马加诗文集》作者吉狄马加与唐晓渡、郭文景、张清华、高兴、芒克、西川、欧阳江河、格非、邱华栋、李洱、敬文东、刘文飞、树才、董强、高明、孔嘉等著名诗人、诗歌评论家、翻译家等,共同做客北京SKP 4F SKP RENDEZ-VOUS,以对谈的方式,让诗歌充分发挥沟通人类心灵的功用,并且通过诗歌这一窗口,让中国倾听世界的声音,也让世界阅读中国的诗作,看见诗歌的荣耀。
著名诗人吉狄马加在加西亚·洛尔迦故居
吉狄马加的天空
[阿根廷] 胡安·赫尔曼
声音倚靠在三块岩石上
他将话语抛向火,为了让火继续燃烧。
一堵墙的心脏在颤抖
月亮和太阳
将光明和阴影洒在寒冷的山梁。
当语言将祖先歌唱
酒的节日在牦牛的角上
去了何方?
他们来自雪域
出现的轮回从未中断
因为他在往火里抛掷语言。
多少人在忍受
时间的酷刑
缺席并沉默的爱抚
在天的口上留下了伤痛。
于是最古老的土地
复活在一个蓝色语汇的皱褶里。
恐惧的栏杆巍然屹立
什么也不会在死亡中死去。
吉狄马加
生活在赤裸的语言之家里
为了让燃烧继续
每每将话语向火中抛去。
(赵振江 译)
用诗歌打开希望之门
[葡萄牙] 努诺·朱迪斯
吉狄马加1961年出生于四川一个古老的彝族家庭,这一出身至关重要,当我们阅读他的诗歌,总会听到来自彝族古老民间传统的回声,他是在这些传统中耳濡目染长大的。尽管他后来完成了大学学业,同时从世界其他诗人那里汲取了营养,但是他从来没有摒弃这一神秘的源头,这在他少年时便筑建了他的想象空间,也构成他诗歌创作的基石,我们可以称之为史诗的基石,这一点与聂鲁达的《漫歌集》有相似之处。
吉狄马加寻找以其民族的古老信仰为根基的叙说,并将它纳入一种全球化的视野之中,这一视野让他把当今世界发生的事件与历史对接。在某种意义上,历史总会提供最新的参照,让看起来正在遭受天谴的全球人类进行反思,在过往的某个阶段,人类曾相信历史的终结,因为瘟疫曾经像现在一样肆虐地球。
诗歌,如果说不是一种治疗的话,那么可以替代为一种姑息疗法,在古代它等同于宗教。如同在他写给父亲的挽歌中,我们看到诗人在另一个世界旅行,寻觅一种可以对等荷马或者维吉尔的诗歌所蕴含的内核,与其说这是一种在神圣的程式中业已衰微的仪式,不如说是一次与家族的幽魂重新相聚。这些幽魂收留了绝望的生者,给他们以忠告和庇护。诗人所呈现的并不是一种非理性的信仰,而是从一个失去自信的世界开始,给我们指出一条心灵之路,最终抵达光芒,从而打开一个从可以解释走向不可解释的世界。
永不熄灭的火焰:吉狄马加诗歌评传
[波] 大流士·托马斯·莱比奥达 著 张振辉 译
出版社: 人民文学出版社
出版时间: 2021-04
吉狄马加试图以诗歌为集体代言,他置身于其诗歌辽阔的空间之中,但并没有重拾旧有的诗歌模式,而是自然地吸收了让惠特曼或《使命》的作者佩索阿成为他们那个年代的预言家的语言。他没有描画乌托邦的场景,在这个世纪,人们曾盲目地相信崭新世界的到来,但这一诺言已难以实现,而人类还没有找到出路,或许最好不要急于找到,因为我们知道美好的意图常常事与愿违,最终酿成杀戮和灾难。
在诗人的笔下,我们的星球已被撕裂,因此他描绘了一种负面的力量,它把人类引向了猜疑和绝望的境地,因此他呼吁以美来抵消负面的力量,诗歌创作本身自有其美,同时也蕴含着明亮的指向,它总会让生命化为战胜死亡这关键一步的动力,但人类只有携手并肩方可迈出这一步。
吉狄马加是当今中国最有代表性的诗人之一,他以特有的方式向我们打开了他的诗歌之门,从而让我们听到这种声音所具有的创造性和独特性。
(2020年11月)(姚风 译)
(以上诗文选自《火焰上的辩词:吉狄马加诗文集》代跋一、代跋二,吉狄马加著,广西师范大学出版社·纯粹,2021年11月)
吉狄马加与阿多尼斯
延伸阅读:
鹰的诞生和死亡
吉狄马加
你的诞生和死亡
都同样伟大
一、孵的标志
在最高的地方,
那是悬崖迎接曙色
唯一国度,
什么也看不见,
只是一个蛋,不会旋转
那无数针孔的门。
没有从前,都是开始,
悬浮的空气和记忆
在转世前已经遗忘。
一块圆滑的石头,
柔软的水的核心,
这是真正胎腹的混沌,
那里是另一个大海
时间涌动着渴望的水,
直到那四肢成形,
心脏的拳头敲击着
未来虔诚的胸膛。
哦,是的,那是你的宇宙,
它的外面是宇宙的宇宙。
穹顶飘落鹅黄色的光,
无法用嘴说出一种意义。
能看见无色无味的瀑布,
尽管没有声音,自上而下
弥漫在思想的周围。
你的呼吸不在内部,
是太阳的光纤
进入了蓝色的静脉。
抽象的一,或者七,
那才是你伟大的父亲,
因为最终孕育的脐带,
都被它们始终握住。
二、天空之心
向太阳致敬,
向天空和无限的
牵引之力致敬,
是你用金属的嘴角,
以诞生和反抗的名义,
用光的铁锤,敲打着
倒立在顶部的砧板。
当你的天体破裂的时刻,
光明见证了你的诞生:
没有风暴的迹象,但白昼的
雷电却在天际隐约地闪现。
你没有出现的时候,
父子连名的古老传统,
就已经为你的到来命名。
当你瞩望浩瀚的星空,
陨石的坠落,就像梦境里
嬉戏的星星那样无常。
或许你还并不了解
生命虚无的全部意义,
但你的出现,却给天空的
心脏,装上了轮子和羽翼。
因为你,天空的高度
才成为其中一种高度,
否则,没有那个黑色的句号,
一分为三的白色只是白色。
时刻与万物保持着
隐秘的对话和情感,
站立在黎明的巢中,
对于你清澈反光的镜子,
那些影像和柔软的思绪,
已经从第三方听到了
你的心跳黑洞的节奏。
对于草原和群山而言,你或许是
一匹马,一种速度,一段久唱不衰
的民歌,然而对于天空
你的存在要大于数字的总和。
三、退隐时间
伟大的高度,才会有
绝对的孤寂,迎着观念的
空无,语言被思想杀死。
有一百种姿势供你选择,
但只有一种姿势是你
盘旋在粒子之上的威仪:
那就是浮动于暂停的时间,
没有前没有后,没有左和右,
没有上没有下,失去了存在。
没有重量循环的影子,
仅仅是飞翔的一种形式。
涡流的气体,划过内部的
薄片,巨大无形的力量
比受益的睡眠还轻。
翅膀上羽毛的镀铜闪亮,
承载着落日血红的余晖。
不能再高,往上是球体的空白,
往下巡视,比线还细的江河
冒着虚拟水晶的白烟。
绿色的森林,不是混合色块,
除了居住在星球外的果实,
你的目光都能捕捉到踪迹。
一片叶子、一只昆虫、迁徙
的蚂蚁,被另类抚摸过的石头,
瞳孔里的映像,被放大了千倍。
目睹过生物间的杀戮,
那是自然法则又非法则,
所有的生命都参与其中,
唯有人类的罪孽尤为深重。
在人迹罕至的崖顶,
每一次出发和归来,
哦,流动的谜一样的灵物,
只留下了空无的气息。
四、守护圆圈
如同守护疆域,
没有丢失过一次阵地,
作为一个物种,
捍卫了自由和生命的
权利……
尽管思想的长矛
被插入了椎骨的肚脐,
但词语构筑的星星和月亮,
仍然站立在肩头。
祖先留下的那副盾牌,
迎击了一次次风暴。
承接过宇宙的巨石,
吮吸传统的谚语,将受伤的
木碗,运往安全的地方。
那是秘密的护身符,
它将从魔鬼和天使的中间
从容不迫地滑翔而过。
将大地和天空的语言,
抒写在果实内脏的部位,
如果失去另一半自我,
无疑就已经临近死亡。
紧紧握住磁铁的一端,
否则,将会在失血时倾倒。
从颅骨到坚硬的脚趾,
神枝插满了未知的天幕,
没有名字的星座,部族的祭司
在梦里预言了你最后的死期。
世界的裂隙穿过诗人的心脏
五、葬礼
知道那个时辰已经来临,
它比咒语的速度更要迅捷。
你的眼睛,蓄满黑色之盐,
祖先的绳结套住了脊柱。
这是一件献给不朽未来的
最后的礼物,也是一次
向生命的致敬和道歉。
无须将活着的意义告诫万物,
它们知道的或许还要更多。
哦,天空的道路,已经
呈现出白色的路线,
那是通往死亡的圣殿。
送魂的经文将被重复吟诵,
死亡的仪式在今天
已经超过了诞生的隆重,
而这一切都将独自完成。
朝着落日的位置瞩望,
那里的风速正在改变着
永恒的方向,在更高的地方,
紫色的云朵静止如玻璃。
哦,快看!是你正朝着太阳的位置
迅速地拔高,像一道耀眼的光芒,
羽毛发出咝咝的声音,划破的
空气溅射出疼痛无色的血浆。
你还在拔高,像失控箭矢,
耗尽最后的力量,力争达到
那个毁灭与虚无的顶点。
是的,你达到了:一声沉闷的爆炸,
在刺眼的光环中,完成了你的
祖辈们都完成过的一件事情。
此时,辽阔的天空一片沉寂,
只有零碎的羽毛还在飘落。
吉狄马加:
中国当代代表性的诗人之一,同时也是一位具有广泛国际性影响的诗人。其诗歌已被翻译成近四十种文字,在世界几十个国家出版近百种版本的翻译诗文集。
主要作品:诗集《初恋的歌》《鹰翅与太阳》《身份》《火焰与词语》《我,雪豹……》《从雪豹到马雅可夫斯基》《献给妈妈的二十首十四行诗》《吉狄马加的诗》《大河》(多语种长诗)《火焰上的辩词:吉狄马加诗文集》等。
曾获中国第三届新诗(诗集)奖、郭沫若文学奖荣誉奖、庄重文文学奖、肖洛霍夫文学纪念奖、柔刚诗歌荣誉奖、国际华人诗人笔会中国诗魂奖、南非姆基瓦人道主义奖、欧洲诗歌与艺术荷马奖、罗马尼亚《当代人》杂志卓越诗歌奖、布加勒斯特城市诗歌奖、波兰雅尼茨基文学奖、英国剑桥大学国王学院银柳叶诗歌终身成就奖、波兰塔德乌什·米钦斯基表现主义凤凰奖、齐格蒙特·克拉辛斯基奖章、瓜亚基尔国际诗歌奖、委内瑞拉“弗朗西斯科·米兰达”一级勋章等奖项及荣誉。
曾创办青海湖国际诗歌节、青海国际诗人帐篷圆桌会议、泸州国际诗酒大会、凉山西昌邛海国际诗歌周以及成都国际诗歌周等。
(本文内容节选自《火焰上的辩词:吉狄马加诗文集》,吉狄马加著,广西师范大学出版社·纯粹,2021年11月)