8月4日至6日,2018年度彝语文新词术语翻译专家审定会在贵州省六盘水市举行。
30余位彝族翻译专家学者参加了会议
会议由中国民族语文翻译局主办,贵州省民族研究院、六盘水市民宗委协办。中国民族语文翻译局副局长李万瑛、四川省民宗委副主任甘映平、贵州省六盘水市副市长魏华松、广西壮族自治区信访局专员杨义杰、中国民族语文翻译局彝语文室主任沙马吉哈出席评审会。来自北京、云南、贵州、广西、四川等地语委、新闻出版、广播电视、教育系统的30余位彝族翻译专家学者参加了会议。
审定会现场
李万瑛在开幕式上介绍了中国民族语文翻译局基本情况后,结合当前民族语文翻译工作以及本次会议的情况提出,要从提高站位,国家战略角度审视民族语文翻译工作;勇于担当,切实提高民族语文翻译服务水平;以“工匠精神”审定新词术语,严把质量关,做好彝语文翻译的基础性工作;在彝语言文字规范标准、未来语言文字发展趋势等方面多探索、多沟通,共同促进彝语言文字科学、健康发展。
中国民族语文翻译局副局长李万瑛
甘映平结合四川“一干多支"发展战略、凉山彝区精准脱贫工作和加快四省区彝语文规范等作了发言,希望专家学者进一步求真务实,精益求精,发挥自身桥梁、纽带的作用,强化学用结合,加强新词术语的规范化、标准化、信息化,弘扬民族传统文化,促进民族地区繁荣发展,维护民族地区民族团结和社会稳定,推动彝语文研究工作,科学保护民族语言文字,让少数民族群众尽快享受到发展的成果。
四川省民宗委副主任甘映平
魏华松在致辞中说,六盘水因独特的地理位置使六盘水市气候凉爽,常年无夏,春秋相连,被称为“中国凉都”。六盘水是彝族的主要聚居地,有着悠久的历史、灿烂的文化和美丽的自然风光。近年来,六盘水市认真贯彻落实《藏羌彝文化产业走廊总体规划》和国家“一带一路”倡议精神,积极发展少数民族地区特色文旅产业,探索民族地区精准脱贫模式,取得了显著成效。每年都举办的传统“海坪彝族火把节”、“彝族祭祖大典”也广受群众青睐与关注,国内外游客纷至沓来,成为贵州省一张靓丽的、具有地方特色的彝族文化名片。
贵州省六盘水市副市长魏华松
广西壮族自治区信访局专员杨义杰
中国民族语文翻译局彝语文室主任沙马吉哈
据了解,近年来,中央民族语文翻译局一直把新词术语标准化、规范化、信息化建设作为一项重要职能来强化,坚持开展新词术语专家审定工作。新词术语的统一和规范关系到少数民族语文的正确学习、使用和推广,关系到党和国家方针政策以及法律法规的正确宣传,关系到少数民族群众学习和掌握现代科学技术,对促进民族语文的规范化、标准化以及少数民族地区的信息处理、文献编撰、知识传播、科技文化教育、新闻出版的发展等方面都具有非常重要的作用。每年的全国人大和全国政协会议都要提供7种民族语文的翻译服务,彝语文就是其中一种。对彝语文新词术语的讨论、研究和审定,不仅体现了党和国家对全国800多万彝族同胞的关怀,也是彝族语言文化自身传承和发展的需要。
本次会议听取了专家学者对翻译新词术语方面的意见建议,进行了翻译业务交流;审定了在翻译《胡锦涛文选》、《马克思恩格斯文集》,以及十九大报告过程出现的术语以及全国“两会"以来的新词术语近300条,涉及国家政治、经济、科技等多个领域。这次会议对推进彝语文新词术语的标准化、规范化发展起到很好的促进作用。
(白明云 凉山广播电视台记者:加拉巫沙)